HP作成・日英翻訳・英文ネイティブチェックサービス
Aichoy.comが提供するサービスのご紹介です。
|
■日本語⇒英語 翻訳サービス
■英語⇒日本語 翻訳サービス
■英文ネイティブチェック サービス
■英語論文、英語エッセイのお手伝い
■個人輸入代行サービス(近々開始)
|
日本語⇒英語 翻訳サービス
|
ビジネス関連の英語文書から個人的な手紙まで、英語から日本語に、言葉のニュアンスが正確に、そして自然に伝わるように、を目指しています。
外国人用に英語のサインや、英語での書類、英語の文書、英語の文章、英語のメール、英語のパンフレット、英語のマニュアル、英語の説明書、個人的な英語の手紙などを作成しなくてはならない、でも英語ネイティブに通用する自然で、且つ、的確、適切な英語に訳せない、
そうお悩みの方、是非この日英翻訳サービスをご利用ください。
英日の翻訳はできても、日本語を母国語とする人にとって、いくら英語能力があっても、母国語でない英語に訳すことは、難しいことが多く、過信をして、翻訳できているつもりでも、英語ネイティブには、ちんぷんかんぷん、笑える、ひどい場合は、不愉快な英語になってしまう場合が多いようです。
経験豊富な、日英翻訳者が、迅速、且つ、丁寧に対応させていただきます。
英訳するのが手間、そんな手間を省いて、時間を節約、という風にお考えになって、利用していただく方も多いようです。
英語ネイティブチェックも含まれますので、料金もお得です。
日本語⇒英語 翻訳サービスの詳細はこちらから。
|
|
英語⇒日本語 翻訳サービス
|
ビジネス関連の英語文書から個人的な手紙まで、英語から日本語に、言葉のニュアンスが正確に、そして自然に伝わるように、を目指しています。
ある英語のHPの意味が知りたい、英語の雑誌に書いてある内容を理解したい、英語圏に住む友達から来た手紙をきちんと理解したい、など個人的な用途から、英語の書類や文書、英語のメールなどのビジネス関連のものまで、幅広く応対しています。
頑張れば日本語に翻訳できるものの、時間がかかる。
翻訳できても、言葉のニュアンスがいまいち理解できず、相手の真意が読み取れない。
時間節約、そしてよりよく相手の真意をくみ取る意味でも、是非この英日翻訳サービスをご利用ください。
英語⇒日本語 翻訳サービスの詳細はこちらから。 |
|
英語ネイティブチェック サービス
|
よく世界でも活躍するメーカや大企業のHPやパンフレット、有名デパートや観光名所で見かける英語のサインや説明文、有名雑誌の英語見出しなど、あらゆるところに、英語ネイティブには"??"だったり、笑われてしまうもの、また、怒りをかってしまうようなミスまでが多く見られます。
例えば、韓国や中国で、意味はなんとなくわかるものの、ちんぷんかんぷんな日本語や、漢字がどっかちがうのでは?といったものを見かけると、なんとなく信頼感も落ちてしまう、といった経験はありませんか。
それと同じで、外国の企業や外国人相手にビジネスをする時はもちろん、外国人を相手にやりとりをする際、的確、適切、丁寧な英語であれば、相手からの信頼も高まります。
特にメールや書類など、顔が見えない分、言葉のちょっとしたニュアンスの違いが相手を不愉快にさせたりしてしまうことも、母国語の日本語でだって起こるのですから、英語ではなおさらです。
そういった”言葉のミスアンダースタンディング”を避けられるよう、是非、使用する前に英語ネイティブに目を通してもらうことをお勧めします。
英語ネイティブチェックサービスの詳細はこちらから。 |
|
英語論文、英語エッセイのお手伝い・添削
|
留学や大学入試、大学での課題などでどうしても必要になってくる、
英語論文や英語エッセイ。
書き方が分からない、英語で文章を書くときのルールや決まりごとを知らない、英語が正しいのか不安、といったお悩みをお持ちの方、是非この添削サービスをご利用ください。
UNC(University of North Carolina)、慶応義塾大学、日米会話学院などで教鞭経験の長い、英文学を専門とする英語ネイティブ講師が、英語ライティングのアドバイス、説明、添削などをしてくれるので、英語ライティングスキルの向上につながります。
特に留学や、アメリカの大学に入学される方には、将来的にも役立つアドバイスだと思います。
もちろん、特にどこかに提出する必要のない英語エッセイなども、英語ライティングスキル向上の目的でこの添削サービスをご利用される方もいっらっしゃいます。
英語論文・英語エッセイのお手伝い・添削サービスの詳細はこちらから。 |
|
個人輸入代行サービス
|
|
アメリカでしか手に入らない商品がどうしても欲しい、
日本でも手に入れることはできるものの、価格がバカ高い!、
という声を反映してこのようなサービスをはじめることにしました。
日本の店頭で販売している輸入商品より断然格安で購入できます。
まとめ買いするほど、お得ですよ!周りと一味違うものを身に付けたい、違うものを持っていたい、を可能にする、個人輸入代行サービスです。
また、オンラインでオーダーはできるものの、日本国内に発送してくれない!といった商品の転送サービスも始めます!
2007年より、個人輸入代行サービス、転送サービスを開始します。
是非ご利用くださいね!
サービス開始は、HPおよびメールマガジンでお知らせします。
|
|
詳しくは、メールにてお問い合わせください。
info@aichoy.com
このサイトはリンクフリーです。
Copyright (C) 2003-2006 Aichoy.com. All rights reserved.